《本生論》亦云:「悉不應遠諸善士,以調伏理修善行,由近彼故其德塵,雖不故染自然薰。
Also, the 《Garland of Birth Stories》 states: Any intelligent person should not be distant from excellent beings And should rely on these virtuous beings in a disciplined manner. Once you are close to them, particles of their good qualities Will stick to you automatically.
《本生論》中也說:「任何具足智慧的人都不應遠離善知識,當以恭敬和調伏的態度依止善知識。因為若能親近勝妙士夫,他的功德之塵便會自己不刻意去沾染也會自然而然的受到薰陶的緣故。
- 《本生論》亦云: Also, the 《Garland of Birth Stories》 states: 《本生論》也說
- 「悉不應遠諸善士, Any intelligent person should not be distant from excellent beings(無論如何)都不應該疏遠諸善知識。
- 以調伏理修善行, and should rely on these virtuous beings in a disciplined manner. 以成就律儀的心態修持善行
- 由近彼故 Once you are close to them, 因為親近善知識的緣故
- 其德塵, particles of their good qualities他的功德粒子
- 雖不故染自然薰。 will stick to you automatically. 雖然沒有刻意地沾染,也會自然而然地薰習上身
沒有留言:
張貼留言