2019年1月19日 星期六

2019/1/18 廣論每日一句-2





◎ 悔罪支者,「我昔所作」等一頌。依三毒因,身等三事,其罪自性謂我所作,此復具有親自所作,及教他作,或於他作而發隨喜。總攝一切說「諸惡業。」
The next verse describes the third branch of worship, confession of sins: Whatever sins I have done with body, speech, or mind under the influence of attachment, hostility, or ignorance I confess each and every one of them. The nature of sin is that the three mental poisons cause you to use your body, speech, or mind to actually engage in an activity—that is, to do it yourself—or to enjoin someone else to do it, or to rejoice in someone else's having done it. So as to broadly include all of this, the verse says, "Whatever."
普賢七支當中的第三支為悔罪支,相當於《普賢十大願王》頌詞中之「四者懺悔業障」。就是句首為「我昔所作」之偈頌:「我昔所造諸惡業,皆由無始貪瞋痴,從身語意之所生,一切我今皆懺悔。」由於三毒的緣故,身語意三門所造的十不善業,這些罪業的自性是我所作,我所作又可分為親自所作,教唆他人所作,或者對於他人所作發隨喜心。頌詞裡的「諸惡業」代表由三毒(貪瞋痴)所引起的三門(身語意)所有罪業,全部都包括在內。
  • 悔罪支者,「我昔所作」等一頌。 The next verse describes the third branch of worship, confession of sins: 普賢七支當中的第三支為悔罪支,相當於《普賢十大願王》頌詞中之「四者懺悔業障」。就是句首為「我昔所作」之偈頌:「我昔所造諸惡業,皆由無始貪瞋痴,從身語意之所生,一切我今皆懺悔。」Whatever sins I have done with body, speech, or mind under the influence of attachment, hostility, or ignorance I confess each and every one of them.
  • 依三毒因,身等三事, the three mental poisons cause you to use your body, speech, or mind由於三毒的緣故,身語意三門所造的十不善業
  • 其罪自性謂我所作, The nature of sin is that to actually engage in an activity—這些罪業的自性是我所作
  • 此復具有親自所作, that is, to do it yourself—我所作又可分為親自所作
  • 及教他作, or to enjoin someone else to do it, 教唆他人所作
  • 或於他作而發隨喜。 or to rejoice in someone else's having done it. 或者對於他人所作發隨喜心總攝一切說「諸惡業。」 So as to broadly include all of this, the verse says, "Whatever." 頌詞裡的「諸惡業」代表由三毒(貪瞋痴)所引起的三門(身語意)所有罪業,全部都包括在內。

沒有留言:

張貼留言