2018年12月26日 星期三

2018/12/26 廣論每日一句-1




就師方面,則必須一,不顧利養。霞惹瓦云:「愛樂修行,於財供養,全無顧著,說為尊重,與此相違,非是修行解脫之師。」
However, the gurus must not take the gifts into consideration. Sha-ra-wa said: We use the word "guru" for whomever is pleased by practice and does not give even the slightest consideration to material gifts. One who does the opposite is not suitable to be a guru for those wishing to achieve liberation.
若從上師方面而論,則必須要毫不在意這些供養。霞惹瓦曾說:「以修行為樂,毫不眷戀財利,才稱得上是上師;反之則非修行解脫的上師。」


  • 就師方面,則必須一,不顧利養。 However, the gurus must not take the gifts into consideration. 如果從上師的角度來看,就必須絕對地不計較利養
  • 霞惹瓦云: Sha-ra-wa said: 霞惹瓦說。
  • 「愛樂修行, We use the word "guru" for whomever is pleased by practice喜愛修行
  • 於財供養,全無顧著,說為尊重, and does not give even the slightest consideration to material gifts. 對於供養的財物,毫不貪著,這樣才能算是上師
  • 與此相違, One who does the opposite作為和這相反。
  • 非是修行解脫之師。」 is not suitable to be a guru for those wishing to achieve liberation. 就不是可以依止修行解脫的上師

沒有留言:

張貼留言