其中調伏者,謂尸羅學。《別解脫》云「心馬常馳奔,恆勵
With respect to what Maitreya said, "disciplined" refers to the training in ethical discipline. The 《Sūtra on the Vows of Individual Liberation》 states: These vows of individual liberation are the bridle set with sharp nails. With constant effort they are fit for the difficult-to-rein horse of the straying mind.
其中With respect to談論到…
尸羅學training in ethical discipline,字面上是「道德約束上的訓練」,
《別解脫》Sūtra on the Vows of Individual Liberation,Sūtra經、Vows誓願、I
百利針順銜the bridle set with sharp nails有很多尖銳釘子的銜(bridle一種裝在馬
心馬常馳奔the difficult-to-rein horse of the straying mind,迷亂的心智就是straying mind,rein用韁繩駕馭
恆勵終難制主詞是bridle,狀態是With constant effort持續不斷,也就是恆勵
難制下面的the difficult-to-rein難以駕馭
整句的意思是「戒律不間斷調伏我們迷亂的心,就像持續用
沒有留言:
張貼留言