2018年10月29日 星期一

2018/10/29 廣論每日一句



諸能完具如是德,於諍世中極稀故,半德,四分或八分,應依如是咒師伴。」此中所說圓滿伴相,八分之一為下邊際。
Since those who have all such good qualities are very rare in this age of strife, Mantra practitioners should rely on an assistant who has one half, one quarter, or an eighth of these qualities. Thus it says that assistants should have these defining characteristics in their entirety, or at least one eighth of these.
在紛擾不安的末法時代,圓滿具備十六種德相,極為稀有,因此,如果有具備一半、四分之一或八分之一的人,也是應該依止的修行助伴。而《妙臂請問經》所宣說的圓滿助伴十六種德相的八分之一,是修行助伴應具備的最低限度。

  • 完具如是德 have all such good qualities 完整地具備這些德相
  • 於諍世中 in this age of strife 在末法時代
  • 極稀故 very rare 非常希有難得
  • 半德 one half…of these qualities 具有上述條件的一半
  • 四分 one quarter…of these qualities 具有上述條件的四分之一
  • 八分 an eighth of these qualities 具有上述條件的八分之一
  • 應依 should rely on 應該要依止這樣的助伴
  • 咒師伴 an assistant 一個這樣的學習助伴
  • 英文版中有提到Mantra practitioners,表明這些是大乘行者要去追求的
  • 圓滿伴相defining characteristics in their entirety 學習助伴的圓滿行相
  • 八分之一為下邊際at least one eighth of (defining characteristics) 最少要具備有八分之一,也就是其中兩項

沒有留言:

張貼留言