誰亦不能離其親愛能堅固者,如金剛心。謂諸魔羅及惡友等,不能破離。即前經云:「應當遠離,親睦無常,情面無常。」
The attitude which is like a diamond. This means to make the relationship between teacher and student close and stable, not to be split apart by anyone—demons, bad friends, and the like. The same sũtra states: And forsake fickleness in close relationships and changeability in facial expressions.
親近承事善知識的第二類心,金剛心。修行者與上師的關係應該達到像金剛一般堅固不可破的程度。所有的魔羅惡友都無法破壞,也就是《現在佛陀現證三摩地經》中所說,應該拋開世間親和融洽與情分面子那種無常的關係。(師父的解釋是:應該捨棄與師長之間親睦與情面的無常,亦即不能高興的時候就恭敬,不高興的時候就遠離)
- 誰亦不能離其親愛能堅固者 This means to make the relationship between teacher and student close and stable誰都不能夠破壞他與善知識親愛而堅固的關係。
- 如金剛心 The attitude which is like a diamond. 就像金剛心一樣。
- 謂諸魔羅及惡友等,不能破離 not to be split apart by anyone—demons, bad friends, and the like意思是說所有魔羅和惡友等,都不能夠加以破壞分離。惡友,【《瑜伽師地論》卷八十九〈攝事分中契經事處擇攝第二之一〉】:「諸有朋疇引導令作非利益事,名為惡友。」
- 即前經云: The same sũtra states 也就是前面那一部經(指《現在佛陀現證三摩地經》)所說的
- 「應當遠離,親睦無常,情面無常。」 And forsake fickleness in close relationships and changeability in facial expressions. 應該遠離親和融洽的關係無常,以及情分面子的關係無常。
沒有留言:
張貼留言