2018年12月30日 星期日

2018/12/30 廣論每日一句-1



如是亦如《華嚴經》云:「善男子,若諸菩薩,為善知識正所攝受,不墮惡趣。若諸菩薩,為善知識所思念者,則不違越菩薩學處。若諸菩薩,為善知識所守護者,勝出世間。若諸菩薩,承事供養善知識者,於一切行不忘而行。若諸菩薩,為善知識所攝持者,諸業煩惱難以取勝。」
In that vein the 《Array of Stalks Sūtra》 says: Child of good lineage, bodhisattvas whom teachers properly support do not fall into miserable realms. Bodhisattvas whom teachers take into consideration do not contradict the bodhisattva training. Bodhisattvas for whom teachers care are elevated above the world. Bodhisattvas who have served and respected their teachers act without forgetting any of the bodhisattva deeds. Bodhisattvas whom teachers fully look after are not overcome by bad karma or afflictions.
這些殊勝利益也像《華嚴經》中所說的:善男子們。如果每個發了菩提心,受持菩薩戒的修行者,獲得善知識如理如法的攝受,就不致於墮入惡趣。受持菩薩戒的修行者,如果獲得善知識憶念,就不會違越菩薩戒。受持菩薩戒的修行者,如果獲得善知識守護,就遠勝於世間的一切。受持菩薩戒的修行者,如果承事供養善知識,對於所有的菩薩行就不會忘失,而且都能如實行持。受持菩薩戒的修行者,如果獲得善知識的攝持,所有的惡業與煩惱都難以戰勝他。

    • 如是亦如《華嚴經》云: In that vein the Array of Stalks Sūtra says: 這些(殊勝利益)也像《華嚴經》中所說的
    • 「善男子, Child of good lineage, 經典中佛對在家男信眾之慣用稱呼。對於在家女信眾則稱善女人,或謂此乃優婆塞、優婆夷之義譯
    • 若諸菩薩, bodhisattvas如果每個發了菩提心,受持菩薩戒的修行者
    • 為善知識正所攝受, whom teachers properly support獲得善知識如理如法的攝受
    • 不墮惡趣。 do not fall into miserable realms. 就)不致於墮入惡趣
    • 為善知識所思念者, whom teachers take into consideration 獲得善知識憶念
    • 則不違越菩薩學處。 do not contradict the bodhisattva training. 那麼(就)不會違越菩薩戒
    • 為善知識所守護者, for whom teachers care 獲得善知識守護
    • 勝出世間。 are elevated above the world. 遠勝於世間的一切
    • 承事供養善知識者, who have served and respected their teachers 承事供養善知識
    • 於一切行不忘而行。 act without forgetting any of the bodhisattva deeds. 對於所有的菩薩行都不忘失,而且都能如實行持
    • 為善知識所攝持者, whom teachers fully look after 獲得善知識的攝持
    • 諸業煩惱難以取勝。」 are not overcome by bad karma or afflictions. 所有的惡業與煩惱都難以占上風

    2018/12/30 日常師父法語

    ◎儒家的正因和佛法暗暗吻合,因為它看內心,不在表面上的五欲之樂,故孔老夫子曾說:「富貴於我如浮雲。」孟子更說:「如彼其卑也。」正確的因果關係如看不清楚,只求眼前的果,將來是個大損害。【日常師父法語】

    The “direct cause” in Confucianism implicitly accords with Buddhism, because it focuses on our inner selves instead of outer pleasures of the five desires. Therefore, Confucius once said “Fortune is like the clouds.” Mencius even said “That is just contemptible.” If we cannot see clearly the real cause-effect relation and pursue the closest benefits only, it will be great damage in the future.  – Master Jih Chang

    2018年12月29日 星期六

    2018/12/29 廣論每日一句-2



    ◎ 第四親近勝利者。
    近諸佛位,諸佛歡喜,終不缺離大善知識,不墮惡趣,惡業煩惱悉不能勝,終不違越菩薩所行,於菩薩行具正念故,功德資糧漸漸增長,悉能成辦眼前究竟一切利義。承事師故,意樂加行悉獲善業,作自他利資糧圓滿。

    d. The benefits of relying on the teacher.
    By relying on the teacher, you will come closer to buddhahood; you will please the conquerors; you will not be bereft of future teachers; you will not fall into miserable realms; neither bad karma nor afflictions will overpower you; through mindfulness of the bodhisattva deeds and by not contradicting them your collection of good qualities will continue to increase, and you will reach all of your provisional and final goals; after obtaining virtue through serving and respecting the teacher with thought and practice, you will accomplish others' welfare, as well as your own, and complete the collections of merit and sublime wisdom.
    第四、親近(善知識的)殊勝利益
    靠著親近善知識,接近佛陀的果位、十方三世一切佛都會歡喜、生生世世都會感得值遇而且不會離開大善知識、不會墮落到惡趣、不會被惡業或者煩惱戰勝、永遠不會違越菩薩的行持、對於菩薩行具備了正知正念的緣故,集積的功德和資糧,都會慢慢地持續增長、能達成眼前增上生與究竟決定勝的殊勝利益、因為在意樂與加行等方面承事上師的緣故,對於自己與他人的福德跟智慧資糧都圓滿


    • 第四親近勝利者。 d. The benefits of relying on the teacher. 第四、親近(善知識的)殊勝利益
    • 近諸佛位, By relying on the teacher, you will come closer to buddhahood; 接近佛果之位。離成佛之境地不遠矣
    • 諸佛歡喜, you will please the conquerors; 十方三世一切佛都會歡喜
    • 終不缺離大善知識, you will not be bereft of future teachers; 生生世世都會感得值遇而且不會離開大善知識
    • 不墮惡趣, you will not fall into miserable realms; 不會墮落到惡趣
    • 惡業煩惱悉不能勝, neither bad karma nor afflictions will overpower you; 無論是惡業或者是煩惱,都不可能占上風
    • 終不違越菩薩所行, and by not contradicting them直到永遠都不會違越菩薩所應行持的一切作為
    • 於菩薩行具正念故, through mindfulness of the bodhisattva deeds對於菩薩行具備了正知正念的緣故
    • 功德資糧漸漸增長, your collection of good qualities will continue to increase所以集積的功德和資糧,都會慢慢地持續增長
    • 悉能成辦眼前究竟一切利義。 and you will reach all of your provisional and final goals; 眼前的增上生也好,究竟的決定勝也好,這所有的殊勝利益,都能夠達成
    • 承事師故,through serving and respecting the teacher因為承事上師的緣故
    • 意樂加行悉獲善業,obtaining virtue… with thought and practice, 所以在意樂親近與加行親近方面,都會獲得善業
    • 作自他利you will accomplish others' welfare, as well as your own, 可以成就自他二利
    • 資糧圓滿。and complete the collections of merit and sublime wisdom. 福德資糧與智慧資糧都圓滿